Власне українські слова — це найдавніші в мові слова, що виникли одночасно з тими поняттями, які називають. Вони відображають довколишній світ українців і те, як люди бачать і сприймають його.
Вправа 61
Слова діляться на власне українські та слова іншомовного походження.
У схемі ми бачимо приклади слів і можемо порівняти чим вони відрізняються.
Вправа 62
Корисні запозичення у лівому стовпчику, адже вони є точними назвами для опису того я, чи іншого.
Праворуч – просто замінники наших слів, у яких немає ніякої необхідності.
Вправа 63
Власне українські: подейкують, змалечку, самотужки, багнюка.
Запозичені: термінал із сенсорним дисплеєм; монітори, ігроленд.
Вправа 64
- Осоння – незатінене місце;
- Благенький – неміцний, ненадійний (знаряддя);
- Багаття – вогнище;
- Живопліт – жива огорожа (рослини);
- Паркан – огорожа;
- Луг – поросле травою пасовисько;
- Гай – невеликий лісок;
- Овва – вигук;
- Мжичка – дрібний дощ;
- Зеленавий – зеленого відтінку;
- Вирій – місце, де зимують птахи;
- Призьба – спорудження вздовж зовнішніх стін;
- Левада – присадибна ділянка землі;
- Долина – гладкий рельєф;
- Веселка – явище, коли можна побачити на небі 7 кольорів -райдужних;
- Буслик – білий лелека;
- Обрій – уявна лінія між небом і сушею;
- Равлик – молюск із ракушкою;
- Слимак – молюск;
- Окраєць – скибка;
- Човенце – пестливо названий «човен»;
- Світанок – пора перед сходом сонця.
Вправа 65
Пригадайте і запишіть за відведений час якомога більше запозичених слів, що мають у нашій мові відповідники. Яким із них варто надавати перевагу?
Чемпіон, антракт, сигнал, фініш, дистанція, дисципліна, протест, інформація.
Вправа 66
Прочитайте слова. Виберіть будь-яку пару слів і складіть із ними діалог, в основі якого має бути пропозиція одного із співрозмовників і згода іншого.
– Привіт ,Аня, скоро випускний. Ти купила сукню?
– Я не купляла. Ми шили в кутюр’є.
– А де це? Ніколи не чула такого слова.
– Це кравець. Ми робимо плаття а замовлення.
– А чому ти відразу так не сказала? Це ж чудове українське слово. Не треба шукати іншомовних замінників.
– Ти права, я думала так звучить крутіше. Але це так не працюю. Намагатимусь тепер використовувати наші слова.
Вправа 67
І.
Я згоден із усім, напевно, додав якісь ще свої захоплення.
Як ось: читати, готувати їсти, дивитися на захід сонця.
І. Зверніть увагу на «слово дня». Що воно означає? Чи можете ви його вжити стосовно себе? Скажіть про це речення. Доберіть і запишіть ключові слова, що визначають зміст ваших захоплень. Які з них власне українські, а які – запозичені?
Затятий – завзятий, упертий по-хорошому, наполегливий.
Я затято вивчаю англійську мову.
- Власне українські: читання, вивчення мови;
- Запозичені: збирати лего, катання на гіроскутері.
Вправа 68
І. Прочитайте текст. Яку проблему авторка порушує в ньому? Чи близька ця проблема вам? Напишіть поради дівчинці, як не нудьгувати в серпні.
Проблема нудьги. Але я вважаю, що треба віти веселити себе самого сам.
Наприклад: катання на велосипеді, малювання пейзажів, позагорати на пляжі.
ІІ До поданих слів іншомовного походження доберіть українські відповідники і запишіть їх. Надавайте перевагу своїм словам.
- Аплодисменти – оплески;
- Армія – військо;
- Баланс – рівновага;
- Девіз – правило;
- Гарнізон – залога;
- Експорт – вивіз;
- Маркет – крамниця;
- Портмоне – гаманець;
- Секрет – таємниця;
- Тираж – наклад;
- Фамільярність – невимушеність;
- Фонтан – водограй;
- Фотографія – знімок;
- Чизкейк – сирник.
ІІІ Запишіть слова. Проведіть удома експеримент: запитайте членів своєї родини, друзів, сусідів, яке слово з кожної пари їм зрозуміле і яким словам надають перевагу. Запишіть результати й розкажіть про це.
Надають перевагу: виборці; переспів; супровід; перерва, поруччя, бар’єр, вуаль, відділ, світил світ, теплиця.
Переважна більшість слів власне українські.